17 octobre 2005

Éloge du français québécois

Je viens de lire dans L'actualité du 15 octobre 2005 un article de Marie-Éva de Villiers, l'auteure du Multidictionnaire de la langue française* intitulé Cinq mots clés, une langue unique dans lequel elle parle du français des Québécois. Elle le décrit comme étant une langue pleine de vitalité,riche et innovatrice, qui se distingue par sa capacité d'inventer des mots pour désigner des réalités nouvelles, propres au Québec ou non ou encore pour éviter des emprunts à l'anglais. Elle ajoute qu'il se distingue aussi par des mots venus de France et oubliés par la majorité des autres francophones et aussi par l'emprunt de mots anglais pour désigner des réalités politiques, juridiques, économiques ou sportives.
Elle cite à titre d'exemples les cinq mots suivants: achalandage, courriel, chum, croche et coroner et elle explique pourquoi ce sont des mots qui colorent et enrichissent le français et le gardent bien vivant. Je croyais personnellement que chum était un anglicisme et qu'il fallait le rejeter mais elle semble dire qu'il n'est pas mal de l'utiliser dans la langue familière ou orale. Quant au mot courriel je suis content de constater qu'il est de plus en plus utilisé en France à la place de mail ou email.
Je vous recommande de lire cet article si vous ne l'avez pas déjà fait.
Quand lira-t-on un article sur les mots qui décrivent la réalité franco-albertaine, ou du moins ouestrienne dans ce même magazine? Peut-être qu'on en a déjà publié un mais je l'ignore.
----------
* Disponible à La Librairie Le Carrefour d'Edmonton. Demandez la 4e édition.

Aucun commentaire: